This training is for anyone who works with BSL/English interpreters!

In the past you may have booked an interpreter for a meeting and you have a nagging feeling it could have worked better. Why was that? What precisely is the role of an interpreter? Can they give advice? Is one interpreter the same as the next? What qualifications should they have? Why isn’t it acceptable to ask a family member to interpret?

Whether you have worked with interpreters in the past or are about to book one for the first time, we will explore with you how to make sure that access and communication for everyone is the best it can be.

Please contact us for a discussion and quote.

Contact us